- Himmel
- 1) Himmelsgewölbe не́бо . am Himmel a) bei Ruhelage v. Gestirnen, Wolken на не́бе b) bei Bewegungsvorgängen по́ небу . hoch am Himmel высоко́ в не́бе . am Himmel fliegt ein Flugzeug в не́бе лети́т самолёт . ein Gewitter steht am Himmel не́бо покры́то грозовы́ми ту́чами . in den Himmel hineinragen v. Berg, Turm поднима́ться к не́бу . zum Himmel steigen v. Rauch, Flugzeugen, Raketen поднима́ться подня́ться в не́бо . unter einem rauhen [milden] Himmel leben жить в суро́вом [мя́гком] кли́мате . der Himmel öffnete seine Schleusen хля́би небе́сные разве́рзлись | am literarischen Himmel glänzen блиста́ть на литерату́рном небоскло́не . am politischen Himmel на полити́ческом горизо́нте2) Paradies рай . Gott im Himmel бог на небеса́х . wie im Himmel leben жить как в раю́ . in den Himmel kommen попада́ть /-па́сть в рай . jd. hat den Himmel auf Erden для кого́-н . рай на земле́3) Schicksal, Gott бог . der Zorn des Himmels гнев бо́жий . so will es der Himmel так уго́дно бо́гу . der Himmel sei mein Zeuge, daß … пусть бог бу́дет свиде́тель <свиде́телем>, что … in Ausrufen Himmel noch (ein)mal! чёрт возьми́ ! Himmel!, Himmel und Hölle! прокля́тье ! о Himmel!, gerechter <großer> Himmel! бо́же мой ! du lieber Himmel! бо́же ты мой ! der Himmel behüte [bewahre] mich davor! упаси́ [сохрани́] меня́ бог <бо́же> от э́того ! das gebe der Himmel! дай бог ! der Himmel gnade dir! да прости́т тебе́ бог ! das verhüte der Himmel! бо́же упаси́ <сохрани́, оборони́>! weiß der Himmel! бог зна́ет ! weiß der Himmel, wie das passiert ist! одному́ бо́гу изве́стно , как э́то случи́лось ! weiß der Himmel, wer das ist! бог его́ зна́ет , как э́то ! das weiß der liebe Himmel, das mag der liebe Himmel wissen! то́лько одному́ бо́гу изве́стно ! dem Himmel sei Dank! сла́ва бо́гу ! beim Himmel! кляну́сь не́бом ! Gott im Himmel! го́споди , бо́же мой ! um (des) Himmels willen! ра́ди бо́га , ра́ди всего́ свято́го | Himmel und Menschen то́лпы люде́й . jdn. aus allen Himmeln reißen спуска́ть /-пусти́ть кого́-н . на зе́млю . es schreit zum Himmel э́то вопию́щее безобра́зие [geh вопие́т к не́бу]. die böse Tat schreit zum Himmel э́то злодея́ние взыва́ет к возме́здию . diese Ungerechtigkeit schreit zum Himmel э́то вопию́щая несправедли́вость . im siebenten Himmel schweben <sein> быть на седьмо́м не́бе . zwischen Himmel und Erde schweben вита́ть <пари́ть> в облака́х <ме́жду не́бом и землёй>. Himmel und Hölle in Bewegung setzen пуска́ть пусти́ть в ход все сре́дства , приводи́ть /-вести́ в движе́ние все си́лы не́ба и а́да . den Himmel stürmen штурмова́ть не́бо
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.